Blogposts

Blog

Geplaatst op zondag 25 februari 2024 @ 00:01 door Travelboy , 194 keer bekeken

Ontdek hoe de Russische censuur zich uitstrekt tot het verbieden van meer dan 250 boeken, waaronder werken van Oscar Wilde en Haruki Murakami, in een actie gericht tegen 'LGBT-propaganda'. Ontdek de uitdagingen waarmee bedrijven worden geconfronteerd en de bredere context van LGBTQ-repressie in Rusland.


Stel je een wereld voor waarin de pagina's van 'The Picture of Dorian Gray' en 'Norwegian Wood' als te gevaarlijk worden beschouwd om in de winkelschappen te worden getoond. In Rusland is dit geen dystopische fictie, maar een huidige realiteit. De Megamarket van Sberbank heeft op controversiële wijze de verkoop van meer dan 250 boeken stopgezet in een poging zich te houden aan de strenge wetten van het land tegen 'LGBT-propaganda'. Deze actie onderstreept de escalerende censuur en de toenemende greep op de vrijheid van meningsuiting in Rusland, nu de regering haar kruistocht tegen wat zij beschouwt als 'verboden informatie (LGBT+)' uitbreidt.


De lijst die honderden stemmen het zwijgen oplegde

 

De onthulling door journalist Alexander Plyushchev van de lijst, die werken bevat van Oscar Wilde, Haruki Murakami en Stephen King, heeft tot wijdverspreide discussie geleid. De compilatie van titels die geacht worden 'LGBT-propaganda' te bevatten, is ruim een ​​jaar geleden gemaakt, maar de details van de handhaving ervan zijn gehuld in mysterie. Hoe Plyushchev in het bezit kwam van de lijst blijft onduidelijk, maar de impact ervan valt niet te ontkennen. In een land waar LGBTQ-rechten ernstig worden bedreigd, markeert de verbanning van deze literaire werken van het online platform van Megamarket een nieuw dieptepunt in de Russische censuursaga.


De ironie van inconsistente handhaving

 

Ondanks het verbod zijn er veel inconsistenties. Met name 'The Picture of Dorian Gray' en 'Norwegian Wood' zijn naar verluidt nog steeds te koop op de Megamarket-website. Dit roept vragen op over de criteria voor het verbod en de doeltreffendheid van de handhaving ervan. De situatie schetst een beeld van een land dat op gespannen voet staat met zichzelf en dat worstelt om zijn draconische wetten in overeenstemming te brengen met de realiteit van het digitale tijdperk. De discrepantie benadrukt ook de uitdagingen waarmee bedrijven in Rusland worden geconfronteerd, die gedwongen zijn om door de troebele wateren van de censuur te navigeren terwijl ze proberen hun klanten te bedienen.


Een bredere context van LGBTQ-repressie

 

Het verbod is geen op zichzelf staand incident, maar een symptoom van een grotere, meer verontrustende trend in Rusland. Het harde optreden van de regering tegen LGBTQ-rechten is geïntensiveerd, met wetten die genderbevestigende operaties verbieden, gendermarkeringen veranderen en LGBTQ-bewegingen bestempelen als extremistische organisaties. De gevolgen voor LGBTQ-personen zijn verschrikkelijk, met een aanzienlijke toename van haatmisdrijven en politie-invallen op homo-locaties. Activisten als Ada Blakewell zijn gedwongen het land te ontvluchten, wat de gevaarlijke omgeving onderstreept voor degenen die hun waarheid durven te leven.

 

Terwijl we getuige zijn van het zich ontvouwende verhaal van censuur en repressie in Rusland, dient het verhaal van de verboden boeken van Megamarket als een grimmige herinnering aan de kracht van de literatuur om uit te dagen, te inspireren en uiteindelijk gevreesd te worden door degenen die controle willen uitoefenen. de grenzen van denken en expressie. De strijd voor LGBTQ-rechten in Rusland is een bewijs van de veerkracht van de menselijke geest, zelfs ondanks schijnbaar onoverkomelijke tegenslagen.

 

dit is een google translate vertaling

bron: https://bnnbreaking.com



Reacties

Er zijn nog geen reacties geplaatst.

Plaats een reactie

Je moet ingelogd zijn om een reactie te mogen plaatsen. Klik hier om in te loggen.